小站会根据您的关注,为您发现更多,

看到喜欢的小站就马上关注吧!

下一站,你会遇见谁的梦想?

小站头像

Te Amo Lymm

RSS 归档

站长

9人关注
2011 / . 10 / . 26

一曲轻柔的Vincent伴着大家入眠吧。献给梵高。晚安,塔图!晚安,好梦~

mp3;http://bt.leonards.info/COFFdD0xMzE5MTIyNDc2Jmk9MTIzLjE4NS4xNzIuOTgmdT1Tb25ncy92MS9mYWludFFDL2MzLzgxNGI3MWEyY2QwYTQ4NTljM2FmOWUyMGQzY2M4YWMzLm1wMyZtPTFhZGVmYzljMTY5OGZiZmQ3MGJjNTIzMjE4NjE3YzczJnY9bGlzdGVuJm49VmluY2VudCZzPURvbiUyME1jTGVhbiUyMCZwPXM=.mp3

 

Starry, starry night 繁星点点的夜晚
  Paint your palette blue and gray 你的画版涂满了灰蓝
  Look out on a summer’s day某个夏日不经意的张望是轻触我灵魂暗室的
  With eyes that know the darkness in my soul 双眼中透出心灵暗淡的色彩
  Shadows on the hills 影像重叠的层层群山
  Sketch the trees and the daffodils点缀着茂密的树林与美丽的水仙
  Catch the breeze and the winter chills颜色跳跃在雪白的亚麻布上
  In colors on the snowy linen land 捕捉着冬去春来的乍暖还寒
  Now I understand 我终于明白了
  What you tried to say to me 你无声的语言
  How you suffered for your sanity 清醒让你如此地不安
  How you tried to set them free 你多想把它们全部释放
  They would not listen 却无人倾听
  They did not know how 无人同感
  Perhaps they’ll listen now 也许 人们现在已有所改变
  Starry, starry night 繁星点点的夜晚
  Flaming flowers that brightly blaze火红的花朵像燃烧的火焰,
  Swirling clouds in violet haze 舒卷的云朵似紫罗兰的娇颜
  Reflect in vincent’s eyes of china blue 映射在文森特湛蓝而忧郁的双眼
  Colors changing hue 色彩不断变换
  Morning fields of amber grain 清晨片片琥珀色的谷田
  Weathered faces lined in pain 张张饱受沧桑布满皱纹的脸
  Are soothed beneath the artist’s 在画者充满爱心的手下
  Loving hand 渐渐舒展
  Now I understand 我终于明白了
  What you tried to say to me 你无声的语言
  How you suffered for your sanity 清醒让你如此地不安
  How you tried to set them free 你多想把它们全部释放
  They would not listen 却无人倾听
  They did not know how 无人同感
  Perhaps they’ll listen now 也许 人们现在已有所改变
  For they could not love you 人们不可能爱上你
  But still your love was true 但你的爱却仍然真挚不变
  And when no hope was left inside 当内心的希望全部遇难
  On that starry, starry night 在那繁星点点的夜晚
  You took your life 你选择了永久的安眠
  As lovers often do 如盲目从动的恋人一般
  But I could have told you, Vincent 但我却没能告诉你,文森特
  This world was never meant for one 生命如你般灿烂
  As beautiful as you。 本不该在这世上出现
  Starry, starry night 繁星点点的夜晚
  Portraits hung in empty halls 空旷的大厅中你的画像独自安然
  Frameless heads on nameless walls 无框的自画像挂在无名的墙上
  With eyes that watch the world 双眼注视着这世界
  And can’t forget 无限的依恋
  Like the strangers that you’ve met 正如你曾遇到的那些陌生人
  The ragged men in ragged clothes 破旧的灵魂,着破旧的衣衫
  The silver thorn of bloody rose 血红的玫瑰上银色的利刺
  Lie crushed and broken 夭折在初雪的大地上
  On the virgin snow 碾做尘埃
  Now I think I know 我终于明白了
  What you tried to say to me 你无声的语言
  How you suffered for your sanity 清醒让你如此地不安
  How you tried to set them free 你多想把它们全部释放
  They will not listen 却无人倾听
  They’re not listening still 无人在听
  Perhaps,they never will 也许,永远

 

--------------------------------------------附上几幅梵高作品

 

  转自 ☑塔图纹身™
2011 / . 10 / . 05

我想你要走了-张悬

风往哪个方向吹,草就要往哪个方向倒。年轻的时候,我也曾经以为自己是风,可是最后遍体鳞伤,我才知道,我们原来都只是草。 —— 艋舺
X 人人网小程序,你的青春在这里